(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庆节:指节日或喜庆之时。
- 礼司:古代掌管礼仪的官署。
- 成名:指因某事而名声大噪。
- 旧山:指故乡的山川。
翻译
云水相隔的东南方,有两个月的旅程,在喜庆的节日里,我贪恋归途,马蹄轻盈。 春日的桥上,我醉意朦胧地攀着花枝与你告别,野外的路上,我独自吟诗,任由雨水打湿。 我的诗作价值已高,却仍感失意,礼部的官员曾赏识我,使我因此成名。 故乡的山川风月,我知道应该很美,但请不要在秋天时还不回到京城。
赏析
这首诗是张籍送别从弟张删的作品,表达了诗人对从弟的深情和对自己境遇的感慨。诗中,“云水东南两月程”描绘了旅途的遥远,“贪归庆节马蹄轻”则透露出诗人对归家的渴望。后两句通过对春桥、野路的描绘,展现了离别的场景和诗人的孤独。诗的结尾,诗人以对故乡的思念和对从弟的嘱咐,表达了对未来的期待和不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了张籍诗歌的独特魅力。