游仙窟诗别文成

此时经一去,谁知隔几年。 双凫伤别绪,独鹤惨离弦。 怨起移酲后,愁生落醉前。 若使人心密,莫惜马蹄穿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双凫(fú):指成对的野鸭,这里比喻情侣。
  • 离弦:比喻离别,如同箭离弦般迅速而不可挽回。
  • (chéng):酒醒后的状态。
  • 马蹄穿:比喻频繁地奔波,这里指因为思念而不断奔波。

翻译

此时一别,谁知道要隔多少年。 成对的野鸭因别离而伤感,孤独的鹤因离别而凄惨。 怨恨在酒醒后升起,忧愁在醉前降临。 如果人心能更加细腻,就不要吝惜为了相见而奔波的马蹄。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和无尽的思念。诗中,“双凫伤别绪,独鹤惨离弦”形象地描绘了离别时的痛苦,通过动物的比喻加深了情感的表达。后两句“怨起移酲后,愁生落醉前”巧妙地描绘了离别后的心情变化,从酒醒后的怨恨到醉前的忧愁,情感层层递进。最后两句则表达了对未来相见的渴望,即使路途遥远,也不惜奔波,只为了心中的那份深情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别之情的深刻体验。

崔五嫂

《全唐诗逸》存诗2首,出张鷟《游仙窟》,实为张鷟伪托。参见张鷟。 ► 2篇诗文

崔五嫂的其他作品