秋思赠远

·
博山沉燎绝馀香,兰烬金檠怨夜长。 为问青青河畔草,几回经雨复经霜。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博山:古代香炉名,形似山。
  • 沉燎:沉香燃烧的烟雾。
  • 兰烬:兰香燃烧后的灰烬。
  • 金檠:金制的灯架。
  • 青青:形容草色鲜绿。
  • 河畔:河边。
  • 经雨复经霜:经历雨水和霜冻。

翻译

博山香炉中的沉香已经燃尽,只留下淡淡的余香,金制的灯架上,兰香的灰烬似乎在抱怨这漫长的夜晚。我问那河畔的青青草,你已经历了多少次雨水和霜冻的洗礼?

赏析

这首诗通过描绘夜晚的静谧和孤寂,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中“博山沉燎绝馀香”和“兰烬金檠怨夜长”两句,通过对香炉和灯架的描写,营造出一种沉静而忧郁的氛围。后两句则通过对河畔草的询问,寄托了诗人对远方亲人的关切和思念,同时也暗示了时间的流逝和人生的无常。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的情感。

张仲素

张仲素

唐代诗人,字绘之,符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。 ► 44篇诗文