(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山鸡:指锦鸡,一种羽毛色彩斑斓的鸟类。
- 石镜:指庐山上的石壁,因其平滑如镜而得名。
- 物象:指自然景物。
- 禽情:指鸟类的情感。
- 锦翎:指山鸡美丽的羽毛。
- 宛转:形容山鸡的动作优美。
- 婆娑:形容舞动的样子。
- 羽族:指鸟类。
- 天倪:天边的云彩。
- 翰音:指鹤,传说中能飞翔的鸟。
- 醯:醋。
翻译
庐山的石壁如镜般展开,人们说山鸡在那里舞蹈。 自然景物隐约可见,鸟儿的情感却自得其乐。 当烟雾散去,心中欢喜山鸡的羽毛整齐美丽。 山鸡的动作优美,如同彩色的乌鸦,舞动如凤欲栖。 怎能说它只是普通的鸟类,它在这里得到了天边的云彩。 应该嘲笑那些终日只能喝醋的鹤,它们无法与山鸡相比。
赏析
这首诗描绘了庐山石镜旁山鸡舞蹈的景象,通过对比山鸡与鹤的生活状态,表达了诗人对自然与自由的向往。诗中“物象纤舞隐,禽情秖自迷”一句,既展现了山鸡舞蹈的优美,也隐喻了诗人对自然之美的沉醉。结尾的“应笑翰音者,终朝饮败醯”则是对那些束缚于尘世、无法享受自然之美的讽刺。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对自然之美的赞美。