东都酺宴四首

· 张说
朱城尘曀灭,翠幕景情开。 震震灵鼍起,翔翔舞凤来。 雕盘装草树,绮乘结楼台。 共喜光华日,酣歌捧玉杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱城:指东都洛阳的城墙。
  • 曀(yì):昏暗。
  • 翠幕:翠绿色的帷幕,这里指华丽的帐幕。
  • 景情:景色和情绪。
  • 震震:形容声响巨大。
  • 灵鼍(tuó):古代传说中的神兽,这里指鼓声如雷鸣。
  • 翔翔:形容舞动轻盈。
  • 雕盘:雕刻精美的盘子。
  • 绮乘(chéng):华丽的车辆。
  • 光华:光辉灿烂。
  • 酣歌:畅饮歌唱。

翻译

东都洛阳的城墙尘埃落定,昏暗消散,翠绿色的帷幕下景色和情绪都变得明朗。雷鸣般的鼓声响起,仿佛神兽灵鼍在震动,轻盈的舞凤也随风而来。雕刻精美的盘子装点着草木,华丽的车辆连接起楼台。大家共同庆祝这光辉灿烂的日子,畅饮歌唱,手捧玉杯。

赏析

这首作品描绘了东都洛阳盛大的宴会场景,通过“朱城”、“翠幕”等意象展现了宴会的华丽与喜庆。诗中“震震灵鼍起,翔翔舞凤来”以生动的比喻和夸张手法,传达出宴会的热闹与欢腾。结尾的“共喜光华日,酣歌捧玉杯”则表达了人们对美好时光的珍惜和享受。整首诗语言华美,意境开阔,充分展现了盛唐时期的文化繁荣和社会风貌。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文