以青䭀饭分送袭美鲁望因成一绝

· 张贲
谁屑琼瑶事青䭀,旧传名品出华阳。 应宜仙子胡麻拌,因送刘郎与阮郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qū):同“麹”,指“酒曲”。
  • 琼瑶:美玉,此处比喻美好的食物。
  • 华阳:古代郡名,这里或许指的是某个盛产青䭀饭的地方。
  • 仙子:这里指的是神仙,也可理解为超凡脱俗的人。
  • 胡麻:即芝麻。

翻译

谁会嫌弃用美好的食物来制作青䭀饭呢,以前就传说这著名的品种出自华阳。这适宜神仙享用的青䭀饭应当用芝麻来拌,现在就把它送给刘郎和阮郎。

赏析

这首诗描绘了以青䭀饭分送友人的情景。诗的开头用“谁屑琼瑶事青䭀”表达了青䭀饭的珍贵和美好,让人对其充满期待。接着提到青䭀饭的名品出自华阳,增加了其神秘的色彩。后面两句描述了青䭀饭适宜的搭配以及送予的对象,给人一种分享美好的感觉。整首诗语言简洁,意境优美,通过对青䭀饭的描写和赠送友人的叙述,展现了诗人对友情的珍视和对美好事物的分享精神。

张贲

唐邓州南阳人,字润卿。宣宗大中进士。唐末为广文博士。曾隐居茅山,后寓吴中。与皮日休、陆龟蒙多有交游。工诗,多抒旅思羁愁。 ► 17篇诗文