(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猿鸣:猿猴的叫声。
- 三峡:指长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡。
- 沾裳:泪水沾湿了衣裳。
- 复道:再次踏上道路。
- 开襟:敞开衣襟,形容心情舒畅。
- 春叶短:春天的叶子还未长成,比喻时间短暂。
- 分手:分别。
- 夏条长:夏天的枝条长而茂盛,比喻时间漫长。
- 幽庭:幽静的庭院。
- 空自芳:独自芬芳,无人欣赏。
翻译
在三峡的深处,猿猴的叫声回荡,行人的泪水不禁沾湿了衣裳。 再次踏上旅途,从此离去,对你的思念却一刻也不曾忘怀。 春天时,我们敞开心扉,那时的叶子还短小; 到了夏天,我们分别,枝条却已经长长。 只有那幽静庭院中的桂树,年年独自芬芳,无人欣赏。
赏析
这首作品描绘了行人在三峡中听到猿鸣而感伤的情景,通过春叶与夏条的对比,表达了时间的流逝与离别的哀愁。诗中“独有幽庭桂,年年空自芳”一句,以桂树的孤独芬芳,象征了诗人对友人的深切思念与无尽的等待,情感真挚,意境深远。