(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楞伽寺:位于苏州的一座寺庙。
- 山半腹:山的中部。
- 经行:行走,经过。
- 夫差苑:指春秋时期吴王夫差的宫苑。
- 句践城:指春秋时期越王句践的都城。
- 涩:形容道路难行。
- 石池:石头围成的水池。
- 西峰顶:指楞伽寺所在的山峰的西侧顶部。
- 凄凉:形容景象或心情的孤寂、冷落。
- 故国情:对故乡的思念之情。
翻译
楼台建在山的中部,我再次经过这里。 树木遮蔽了夫差的宫苑,溪水连通着句践的都城。 上山的松林小径崎岖难行,坐在深处的石池边,水清澈见底。 何况是在西峰的顶端,凄凉的景象勾起了对故乡的深深思念。
赏析
这首诗描绘了诗人张祜在苏州楞伽寺的所见所感。诗中,“楼台山半腹”一句,既点明了寺庙的位置,又暗示了诗人的行程。后三句通过对周围环境的描写,如“树隔夫差苑,溪连句践城”,巧妙地融入了历史元素,增添了诗的厚重感。最后两句“况是西峰顶,凄凉故国情”,则抒发了诗人对故乡的深切思念,以及身处异地的孤寂与凄凉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故国的眷恋之情。