所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北地:北方地区。
- 南地风:南方地区的风格或气息。
- 寄根:比喻植物的根系。
- 客心:旅人的心情或感受。
- 群芳:指各种花卉。
- 怯:害怕,畏惧。
- 千般态:形容姿态多样。
- 几醉:几次醉酒。
- 一番红:指牡丹花的一片红色。
- 举世:全世界,整个社会。
- 秪(zhī):只,仅仅。
- 华胜实:外表华丽胜过实质。
- 真禅:真正的禅宗。
- 元喻:原本的比喻。
- 色为空:佛教中的概念,指一切物质现象都是虚幻的。
- 明主:贤明的君主。
- 思王道:思考或追求理想的治国之道。
- 六宫:古代皇帝的后宫。
翻译
北方的花儿开在南方风中,它们的根系寄托着旅人的心情。 各种花卉都畏惧着千变万化的姿态,几次醉酒才能消解那一片红色。 全世界只看重外表的华丽胜过实质,真正的禅宗原本比喻物质为虚幻。 近年来贤明的君主思考理想的治国之道,不允许新栽的花儿充满后宫。
赏析
这首诗通过对牡丹花的描写,抒发了诗人对世态的感慨和对理想政治的向往。诗中“北地花开南地风”一句,既描绘了牡丹花在不同地域的生长情况,又隐喻了诗人自身漂泊异乡的情感。后文通过对牡丹花的赞美和对其命运的思考,反映了诗人对现实世界的深刻洞察和对理想社会的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对美好事物的追求和对理想政治的向往。