出东门行赠朱次皋
携手出东门,行行日云暮。
悲风吹我裳,况复冷冷露。
守者欲闭关,行者渺广路。
青钱岂足怜,王程谁敢后。
愿言与子偕,畏我朋友怒。
迟迟我心违,十步九回顾。
全州忽已远,河桥忽已近。
回瞻九霄陌,气结不得诉。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行行:走啊走。
- 日云暮:天色已晚。
- 悲风:凄凉的风。
- 裳:衣服。
- 冷冷露:冷冷的露水。
- 守者:看门的人。
- 闭关:关门。
- 行者:行人。
- 渺广路:道路遥远。
- 青钱:铜钱,这里指钱财。
- 王程:指公务或旅途。
- 愿言:愿意说。
- 畏我朋友怒:害怕我的朋友生气。
- 迟迟:缓慢。
- 我心违:我的心情不愉快。
- 十步九回顾:形容依依不舍。
- 回瞻:回头看。
- 九霄陌:高空的道路,比喻遥远的地方。
- 气结:心情郁闷。
- 诉:诉说。
翻译
手牵手走出东门,走啊走,天色已晚。凄凉的风吹动我的衣裳,更何况还有冷冷的露水。看门的人想要关门,而行人却望着遥远的道路。钱财又怎能值得怜惜,公务或旅途谁敢耽搁。愿意与你同行,但又害怕我的朋友生气。我的心情不愉快,缓慢地走着,每走十步就回头看九次。全州忽然已远,河桥忽然已近。回头望向高空的道路,心情郁闷,无法诉说。
赏析
这首作品描绘了诗人与朋友携手出行的情景,通过自然景象的描写和内心情感的流露,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。诗中“悲风吹我裳,况复冷冷露”等句,以凄凉的自然景象烘托出离别的哀愁,而“十步九回顾”则生动地表现了诗人对友人的依依不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。