(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜日:选择吉日。
- 修:修缮。
- 外海:指远离内陆的海域。
- 赤泥岭:地名,具体位置不详。
- 祖墓:祖先的坟墓。
- 值雨:遇到下雨。
- 蒿:一种草本植物,这里指坟头的野草。
- 携锄艇:携带锄头的船只,可能指农夫或修墓者的船。
- ?辀(zhōu):古代车辕,这里指车声。
翻译
在选定的吉日,我前往远离内陆的赤泥岭修缮祖先的坟墓,却遇到了下雨。冬天的雨中,坟头的蒿草已经生长,每年清明时节,我都会来这里除草祭拜。傍晚的风吹落了携带着锄头的船只,我又听到了隔水传来的车声。
赏析
这首作品描绘了作者在冬雨中前往祖墓修缮的情景,通过“冬雨坟头蒿已生”和“晚风吹落携锄艇”等细节,生动地展现了墓地的凄凉和修墓的艰辛。诗中的“又听?辀隔水声”一句,以声音为媒介,巧妙地表达了作者对祖先的思念之情,同时也增添了诗意的深远和情感的厚重。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对祖先的敬仰和对家族传统的坚守。