种扶留用旧韵

轻落藤梢浅打沟,种时须共小迟留。 浮生日月供眠外,付与携锄抱瓮休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶留:一种藤本植物,这里指种植扶留。
  • 旧韵:指使用传统的韵脚。
  • 轻落:轻轻落下。
  • 藤梢:藤条的末梢。
  • 打沟:挖沟。
  • 小迟留:稍微停留。
  • 浮生:虚浮不定的人生。
  • 眠外:睡眠之外的时间。
  • 携锄抱瓮:拿着锄头和抱着水瓮,指农耕生活。

翻译

轻轻地将藤梢落在浅浅的沟里,种植时需要稍微停留一下。 虚浮不定的人生,除了睡眠之外,其余的时间都交给拿着锄头和抱着水瓮的农耕生活吧。

赏析

这首作品通过描述种植扶留的情景,表达了诗人对简单农耕生活的向往和对浮华人生的超然态度。诗中“轻落藤梢浅打沟”描绘了种植的细致动作,而“种时须共小迟留”则体现了对农事活动的专注与耐心。后两句“浮生日月供眠外,付与携锄抱瓮休”则深刻表达了诗人希望将人生的大部分时间投入到朴素的农耕生活中,远离纷扰,享受宁静与自足。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利、回归自然的生活哲学。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文