病中写怀

世间贤智皆青琐,海上田家只白云。 多病一生长傍母,孤臣万死敢忘君。 诸公莫要连章说,先帝曾将短疏闻。 何处拥旌来劝驾,买羊沽酒惜殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青琐:古代宫门上的一种装饰,后借指宫门,这里指在朝为官。
  • 白云:比喻隐居或隐者的居所。
  • 孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。
  • 短疏:简短的奏疏。
  • 劝驾:劝人任职或做某事。

翻译

世间有才智的人都去朝廷做官,而我这个海上的农夫只能隐居在白云之间。 我长期多病,一直依傍在母亲身边,作为孤立无援的臣子,我至死也不敢忘记君王的恩情。 各位官员不要接连上书议论我,先帝曾经听过我简短的奏疏。 不知是哪位官员来劝我出仕,我珍惜这份殷勤,买来羊肉和酒以示感激。

赏析

这首作品表达了诗人陈献章在病中的感慨和对君王的忠诚。诗中,“世间贤智皆青琐”与“海上田家只白云”形成鲜明对比,展现了诗人选择隐居生活的决心。后两句则表达了诗人对母亲的依赖和对君王的忠诚,即使孤立无援,也不忘君恩。最后两句则带有自嘲和无奈,对来劝自己出仕的官员表示感激,但也透露出自己对隐居生活的坚持。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高尚的情操和坚定的信念。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文