春日李维任舟中召饮不至赋此赠之

·
芳菲佳节入韶年,锦缆维舟列彩筵。 酒色杯光浮海气,歌声舞袖斗春妍。 佳人竞巧黄金胜,游子争驱白玉鞭。 纵览不知归路暝,谓谁同上李膺船。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芳菲(fāng fēi):花草的香气,这里指花草盛开的景象。
  • 韶年:美好的年华,指春天。
  • 锦缆:华美的缆绳,这里指装饰华丽的船只。
  • 彩筵:华丽的宴席。
  • 海气:海上的雾气,这里形容酒色杯光如海雾般迷蒙。
  • 斗春妍:争艳斗丽,形容歌舞美妙。
  • 黄金胜:指金色的头饰,胜是古代妇女的首饰。
  • 白玉鞭:指精美的马鞭,象征游子的豪华。
  • 归路暝:回家的路已经昏暗。
  • 李膺船:李膺是东汉时期的著名人物,以清高著称,这里指高雅的船只。

翻译

在这花草盛开的春日佳节,我们乘着装饰华丽的船只,在彩灯照耀下的宴席上欢聚。酒色杯光如同海上的雾气,歌声和舞袖在春光中争艳斗丽。佳人们竞相展示巧夺天工的黄金头饰,游子们则争相挥舞着精美的白玉马鞭。我们纵情观赏,不知不觉中天色已晚,回家的路已经昏暗。不知有谁愿意与我一同登上那高雅的李膺船,继续这美好的时光。

赏析

这首作品描绘了春日舟中宴饮的盛况,通过“芳菲”、“锦缆”、“彩筵”等词语,生动地展现了节日的繁华和欢乐。诗中“酒色杯光浮海气”一句,巧妙地运用比喻,将酒色杯光比作海上的雾气,增添了诗意的朦胧美。后两句“佳人竞巧黄金胜,游子争驱白玉鞭”则通过对比,展现了宴会上人们的奢华与活力。结尾的“纵览不知归路暝,谓谁同上李膺船”则表达了诗人对美好时光的留恋和对知音的渴望。整首诗语言华丽,意境优美,充满了春日的生机与欢乐。

陈吾德

明广东归善人,字懋修,号有斋,一作省斋。嘉靖四十四年进士。授行人。隆庆三年擢工科给事中,以谏市珍宝斥为民。神宗即位,起兵科。万历元年进右给事中。张居正当国,谏官言事必先请,吾德独不往、寻屡以事力争,益忤居正,出为饶州知府。御史承风借端诬劾,谪马邑典史。又劾其莅饶时违制讲学,除名为民。居正死,起官,终湖广佥事。有《谢山存稿》。 ► 119篇诗文