得伦长官诗疑其果于游而未可以游次韵复之

一百青钱解杖头,樽中有酒胜閒游。 门前春浪高于屋,莫向长江弄破舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一百青钱:指一百个铜钱,这里形容钱不多。
  • 解杖头:指用钱买酒。
  • :古代盛酒的器具。
  • 閒游:即闲游,指无目的的游玩。
  • 春浪:春天的波浪。
  • 高于屋:形容波浪很大,高过屋顶。
  • 弄破舟:指玩弄危险,可能导致船只破损。

翻译

我只有一百个铜钱挂在杖头,用来买酒,杯中有了酒,胜过无目的的闲游。 门前的春浪高得超过了屋顶,不要冒险去长江中玩弄,以免弄坏了船只。

赏析

这首诗通过对比“樽中有酒”与“閒游”的乐趣,表达了诗人对简单生活的满足。诗中“门前春浪高于屋”形象地描绘了春潮汹涌的景象,而“莫向长江弄破舟”则是对冒险行为的警示。整体上,诗歌语言简练,意境深远,体现了诗人对生活的深刻理解和淡泊名利的人生态度。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文