挽林别驾汝和

别驾一城聊塞北,短檠诸子自江南。 平生抱负何由见,冢上铭诗仔细参。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 别驾:古代官职名,这里指林汝和的官职。
  • 短檠:短小的灯架,这里指简陋的学习环境。
  • 诸子:指众多学子。
  • 冢上铭诗:墓碑上的铭文或诗句。

翻译

别驾林汝和在塞北的一座小城任职,而他的学子们则在江南的简陋环境中自学。他一生的抱负和成就如何得以体现呢?只能通过他墓碑上的铭文来仔细参悟。

赏析

这首诗表达了对林汝和的深切怀念和对其一生抱负的敬仰。诗中通过对比塞北与江南的环境,突出了林汝和在边远地区任职的艰辛,以及他学子们在简陋环境中自学的情景。末句提到通过墓碑上的铭文来了解林汝和的生平,暗示了他的事迹和精神将永载史册,供后人缅怀和学习。整首诗语言简练,意境深远,表达了对逝者的敬意和对其遗志的传承。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文