寄外史世卿玉台

城扉半掩更休衙,客子山中句可誇。 阶下西风吹落叶,僧呼童子扫烹茶。 著书岁晚堪投笔,见月宵来定忆家。 记得西甄旧游处,满船秋雨木棉花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 城扉:城门。
  • 休衙:官员下班。
  • 童子:年轻的仆人。
  • 著书:写作书籍。
  • 投笔:放下笔,指停止写作。
  • 西甄:地名,具体位置不详。
  • 木棉花:一种植物,花朵大而红,常用来象征热带或亚热带的景色。

翻译

城门半掩,官员已下班,我在山中的诗句值得夸赞。 阶下西风吹落了树叶,僧人叫童子扫叶煮茶。 岁月流转,晚年来临,我或许可以放下笔停止写作, 每当夜晚看到月亮,定会思念家乡。 记得在西甄的旧日游玩之地, 满船的秋雨中,木棉花盛开如火。

赏析

这首诗描绘了诗人陈献章在山中的闲适生活和对家乡的思念。诗中,“城扉半掩更休衙”一句,既表现了诗人远离尘嚣的宁静,也暗示了时间的流逝。后文通过“西风吹落叶”和“僧呼童子扫烹茶”的描写,进一步以自然景象和日常生活细节,展现了山中的宁静与恬淡。末句“满船秋雨木棉花”则是对过去美好时光的回忆,木棉花的艳丽与秋雨的凄凉形成对比,增添了诗的情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和家乡的深情。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文