晚酌示藏用诸友

何处氤氲到此溪,香林高树望中迷。 瘦藤拄月秋山远,破褐随风晚袖低。 庐阜亦开新洞府,玉台还是古招提。 黄柑白酒谁宾主,不放今朝醉似泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 氤氲 (yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 瘦藤:细长的藤蔓。
  • 破褐:破旧的粗布衣。
  • 庐阜:庐山的别称。
  • 玉台:指神仙或高僧的居所。
  • 招提:佛教用语,指寺院。
  • 黄柑:柑橘的一种。

翻译

何处飘来的浓郁烟云,弥漫在这溪流之上,高大的树木在香林中若隐若现,令人望而迷醉。 我拄着瘦藤,月光下秋山显得遥远,穿着破旧的粗布衣,随着晚风,袖子低垂。 庐山也开辟了新的洞府,玉台依旧是古老的寺院。 黄柑和白酒,谁是宾客,谁是主人,今朝不醉不归,醉得如泥。

赏析

这首作品描绘了一幅秋夜山林的静谧画面,通过“氤氲”、“香林”、“瘦藤”、“破褐”等意象,传达出一种超脱尘世的意境。诗中“庐阜亦开新洞府,玉台还是古招提”展现了诗人对自然与宗教的融合感受,而结尾的“黄柑白酒谁宾主,不放今朝醉似泥”则流露出诗人对酒与友情的珍视,以及对自由自在生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文