戏马台诗

· 陈衡
戏马台前绝马嘶,绣衣负我酒空携。 琴樽既已空违约,诗韵无人入品题。 大地瓜分沟割尔,空营月满泣虞兮。 已羞忍耻浑无奈,徒自阴陵哭路迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戏马台:古迹名,在今江苏省徐州市。相传为项羽当年戏马的地方。
  • 绣衣:指华丽的衣服,这里可能指代的是穿着华丽衣服的人。
  • 琴樽:琴和酒杯,常用来象征文人的雅致生活。
  • 诗韵:诗词的韵律,这里指诗作。
  • 品题:评价和题写,这里指对诗作的评价。
  • 大地瓜分:比喻国家或地区被分割。
  • 沟割尔:沟,指分割的界限;割尔,即割裂。
  • 空营月满:空营,指空无一人的营地;月满,指月亮圆满。
  • 泣虞兮:泣,哭泣;虞兮,感叹词,相当于“啊”。
  • 忍耻:忍受耻辱。
  • 阴陵:地名,具体位置不详,可能指某个阴暗的地方。
  • 哭路迷:哭泣因为迷失了方向。

翻译

在戏马台前,再也没有马的嘶鸣声,穿着华丽衣服的人背弃了我,我空带着酒却无人共享。 琴和酒杯都已空空如也,违背了我们的约定,我的诗作也无人来评价。 大地被分割成一块块,界限分明,空无一人的营地在月圆之夜,我独自哭泣,感叹不已。 我已经羞愧难当,忍受着耻辱,实在是无可奈何,只能在阴暗的陵墓旁哭泣,因为迷失了方向。

赏析

这首作品通过描绘戏马台前的孤寂景象,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对现实孤独的哀叹。诗中“戏马台前绝马嘶”一句,既是对古迹的描绘,也暗含了对过去辉煌的追忆。后文中的“琴樽既已空违约”和“诗韵无人入品题”则进一步抒发了诗人对友情和文学交流的渴望与失落。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对具体景物的描写,传达了诗人内心的孤独和无奈。

陈衡

明浙江淳安人,字克平。永乐十五年举人,官亳州学正。工诗,有《半隐集》。 ► 24篇诗文

陈衡的其他作品