(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万古:永远,永恒。
- 江门:地名,今广东省江门市。
- 渔父:渔夫。
- 岭外:岭南以外,指广东一带。
- 台端:对官员的尊称。
- 老贤:老而有德的人。
- 班行:行列,指官员的等级序列。
- 美誉:美好的名声。
- 东山:地名,此处可能指东山再起之意,比喻重新得到重用或恢复地位。
- 三边:指边疆地区,这里可能指边防重镇。
翻译
万古以来,人心如天,永恒不变,江门的渔夫在空旷的江面上笑着安眠。幸好遇到岭南之外的千山万水都平静无事,共同感谢台端那位老而有德的贤人。众人趋向,岂只是为了排列在官员的行列中,美好的名声应当让世代相传。此时却想起东山,天下人都期望着,不希望今日的边疆重镇无人镇守。
赏析
这首诗通过对江门渔夫的描绘,表达了对时代安宁和贤人治理的庆幸。诗中“万古人心万古天”一句,深刻地反映了作者对人性永恒不变的洞察。后文通过对岭外千山静和台端老贤的赞美,展现了作者对和平与贤能的向往。结尾的“东山”和“三边”则隐含了对国家边疆安全的关切,体现了作者深沉的爱国情怀。