(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冥然:静默的样子。
- 断百思:断绝各种思绪。
- 檐日:屋檐下的阳光。
- 袒受:裸露地接受。
- 竹风:竹林间吹来的风。
- 苔色:苔藓的颜色。
- 书帙:书籍的布套,这里指书籍。
- 花光:花的光彩。
- 侑酒卮:陪伴饮酒的器皿,这里指饮酒时的情景。
- 中散:指中散大夫,古代官职,这里可能指作者自己或泛指文人。
- 未许:不允,不许。
翻译
小小的屋室足以容纳我的双膝,静静地断绝了所有的思绪。 坐着看屋檐下的阳光缓缓移动,裸露地接受竹林间吹来的清风。 苔藓的绿色映照在书本上,花的光彩陪伴着饮酒的时刻。 从来文人的心意,不轻易让外人知晓。
赏析
这首作品描绘了一个夏日小斋的宁静景象,通过“室小容膝”、“冥然断思”等词句,表达了作者在狭小空间中寻求心灵宁静的愿望。诗中“檐日下”、“竹风吹”等自然元素的融入,增添了清新脱俗的氛围。结尾的“中散意未许外人知”则透露出文人内心的深邃与独立,不愿轻易与人分享的情感。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代文人追求心灵自由与超脱的生活态度。