青玉案

海棠枝上流莺啭,试小立、春风面。细草凌波红一线。碧云凝照,绿杨零乱,重锁深深院。 甘蕉翠滴当心卷,遍写相思空自遣。归去枕函曾梦见。一天星月,满庭风露,吹落梨花片。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流莺:(liú yīng),指飞翔的黄莺。
  • 凌波:(líng bō),形容女子步履轻盈,如在水上行走。
  • 甘蕉:(gān jiāo),即香蕉,这里可能指香蕉树。
  • 枕函:(zhěn hán),指枕头,函即匣子。

翻译

黄莺在海棠枝头婉转歌唱,我试着在春风中站立,面对这美景。细草如波,红线般点缀其间。碧空如镜,绿杨枝条零乱,重重院门深锁。

香蕉树翠绿欲滴,心形的叶片卷曲,仿佛写满了相思,却只能自娱自乐。归家后,枕头上仿佛还能梦见那人。夜空星月皎洁,庭院风露满布,梨花片片飘落。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了一幅春日庭院图。诗中,“流莺啭”、“细草凌波”等意象生动展现了春天的生机与美丽,而“碧云凝照”、“绿杨零乱”则增添了一丝静谧与忧郁。后半部分通过“甘蕉翠滴”、“相思空自遣”等表达了深深的相思之情,结尾的“一天星月,满庭风露,吹落梨花片”则营造了一种凄美的氛围,使整首诗情感丰富,意境深远。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文