(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红妆:指女子盛妆。
- 镇日:整天。
- 香云:指女子的头发。
- 疏更:稀疏的更声。
- 纤纤月:形容月亮细小而明亮。
- 冰心:比喻纯洁的心灵。
翻译
枝头还残留着冬日的残雪,寒气透骨,人影在花阴下显得格外消瘦。女子盛妆静立,暗自神伤。整日默默相望,无言以对,转眼又到了黄昏。
女子的秀发在稀疏的更声中显得黯淡,她习惯于伴着那细小明亮的月亮。纯洁的心灵感到寂寞难耐,早被清晨的风吹得零乱,而春天已深。
赏析
这首作品描绘了一个寂寞女子的形象,通过残雪、寒气、花阴等意象,营造出一种凄凉的氛围。女子的红妆、香云与纤纤月相映成趣,突出了她的孤独与无奈。诗中“冰心寂寞恐难禁”一句,直抒胸臆,表达了女子内心的孤寂与苦闷。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人陈子龙的高超艺术成就。