(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 训导:古代学官名,负责教育指导。
- 隐一丘:隐居于一个小山丘。
- 携家:带着家人。
- 市西楼:城市西边的楼房。
- 袂(mèi):衣袖。
- 捲帘:卷起帘子。
- 眸(móu):眼睛。
- 竹灶:用竹子搭建的灶台。
- 压酒:酿酒时压榨酒糟。
- 清秋:清爽的秋天。
- 吾分(fèn):我的本分或命运。
- 涪翁:指宋代诗人黄庭坚,号涪翁。
- 赋四休:指黄庭坚的《四休居士诗》。
翻译
我曾在溪南的小山丘上隐居,如今带着家人搬到了市西的楼房。 水声流入池沼,凉意透过衣袖,山色透过卷起的帘子,青翠映入眼帘。 竹子搭建的灶台上煮着茶,消磨着白昼时光,石床上压着酒糟,醉倒在清爽的秋天。 在这样的安居中,我随遇而安,尽我的本分,可以效仿涪翁,赋诗表达四休的意境。
赏析
这首诗描绘了诗人从隐居山野到移居市井的生活转变,以及他对新居环境的欣赏和对简朴生活的满足。诗中“水声通沼凉生袂,山色捲帘青入眸”生动地表现了自然景色的美妙,而“竹灶煮茶销白昼,石床压酒醉清秋”则体现了诗人对闲适生活的享受。最后,诗人表达了对黄庭坚“四休”哲学的认同,即在简朴中寻求心灵的宁静和满足。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱以及对简朴生活的向往。