大堤曲

大堤人家花绕屋,大堤女儿美如玉。早年不肯习桑麻,日唱花间《大堤曲》。 十五豪家作侍姬,歌声送云双雁飞。春衫遍□红石竹,云鬓斜□黄蔷薇。 舞倦歌阑三十五,赎身再嫁海商妇。海商岁岁入南番,空房夜夜相思苦。 东邻女嫁西邻农,夫耕妇织甘苦同。百年相守无不足,岂识花间《大堤曲》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大堤:指堤岸,这里可能特指某个地方的堤岸。
  • 桑麻:指农事,桑指养蚕,麻指纺织。
  • 《大堤曲》:一种歌曲,可能与大堤有关,具体内容不详。
  • 侍姬:指贵族或富豪家中的女侍,通常负责歌舞等娱乐活动。
  • 南番:指南方的异族地区,可能指东南亚一带。
  • 红石竹:一种红色的花,这里可能指女子衣服上的装饰。
  • 黄蔷薇:黄色的蔷薇花,这里可能指女子头饰上的装饰。
  • 海商:从事海上贸易的商人。
  • 赎身:指用金钱或其他方式解除奴隶或仆人的身份。

翻译

大堤旁的人家四周环绕着花朵,大堤上的女儿美丽如玉。年轻时不愿意学习农事,每天只在花间唱着《大堤曲》。 十五岁时成为豪门的侍姬,歌声如双雁飞翔般传入云霄。春衫上装饰着红色的石竹花,云鬓边斜插着黄色的蔷薇。 三十五岁时,舞蹈和歌声都已不再,用金钱赎回自由,再次嫁给了海商。海商每年都去南方的异族地区,留下她夜夜空房,相思苦楚。 东邻的女子嫁给了西邻的农夫,夫妻俩共同耕织,甘苦与共。百年间相守无怨无悔,又怎会知道花间的《大堤曲》呢?

赏析

这首作品通过对比大堤女儿与邻家女子的生活,展现了两种截然不同的人生轨迹。大堤女儿虽美,却因早年不习农事,最终沦为豪门侍姬,后又成为海商妇,生活充满波折与苦楚。而邻家女子虽平凡,却与丈夫共同劳作,享受着平凡而真实的幸福。诗中透露出对简朴生活的向往和对浮华生活的批判,反映了作者对人生价值的深刻思考。

曹文晦

元台州天台人,字伯辉,号新山道人。曹文炳弟。颖悟多识,雅尚萧散。不应征聘。有《新山稿》。(《古今图书集成》氏族典卷二〇九《元诗纪事》卷二三) ► 101篇诗文