(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薏(yì):莲子中的芯,味苦。
翻译
郎君如同荷叶上的露水,摇摇晃晃难以成形。 妾身如同莲中的薏仁,心中苦思着要结出果实。
赏析
这首作品通过比喻手法,巧妙地表达了女子对爱情的期待与忧虑。诗中,“郎如荷上露”形容男子如露水般难以捉摸,不稳定;而“妾如莲中薏”则自比莲子中的苦薏,暗示女子内心的苦楚和对结果的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。
郎君如同荷叶上的露水,摇摇晃晃难以成形。 妾身如同莲中的薏仁,心中苦思着要结出果实。
这首作品通过比喻手法,巧妙地表达了女子对爱情的期待与忧虑。诗中,“郎如荷上露”形容男子如露水般难以捉摸,不稳定;而“妾如莲中薏”则自比莲子中的苦薏,暗示女子内心的苦楚和对结果的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。