过子陵滩
潮来沙浦深,潦积流波悍。
舟行钓台下,老石在天半。
江山领吴越,树木记炎汉。
当时罗英雄,高见独殊散。
所幸无缁磷,千载同一旦。
区区往来者,几阅洪涛乱。
清风不可攀,搔首复三叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潦积(lǎo jī):积水。
- 悍(hàn):猛烈。
- 钓台:指严子陵钓鱼台,位于今浙江省桐庐县富春山,相传为东汉严光(字子陵)隐居垂钓之地。
- 老石:指严子陵钓鱼台上的石头。
- 吴越:春秋时期的两个国家,这里指代江浙一带。
- 炎汉:指汉朝,因汉朝自称以火德兴,故称炎汉。
- 罗英雄:指严子陵,他曾被汉光武帝刘秀征召,但拒绝出仕,选择隐居。
- 缁磷(zī lín):比喻坚贞不渝。
- 一旦:一时,这里指千年。
- 洪涛:大浪。
翻译
潮水涌来,沙滩变得深邃,积水积聚,水流显得猛烈。 船只行驶到钓台之下,古老的石头高悬在半空中。 这里的江山代表了吴越之地,树木见证了汉朝的兴衰。 当时严子陵选择隐居,他的高见与众不同,独树一帜。 幸运的是,他的坚贞不渝历经千年依旧不变。 那些来来往往的人,经历了多少次大浪的洗礼。 清风无法攀附,我只能搔首叹息,三度叹息。
赏析
这首作品通过描绘潮水、沙滩、钓台等自然景象,以及对严子陵隐居生活的回忆,表达了诗人对隐逸生活的向往和对历史人物的敬仰。诗中“老石在天半”一句,既形象地描绘了钓台的险峻,也隐喻了严子陵高洁的人格。结尾的“清风不可攀,搔首复三叹”则抒发了诗人对严子陵清高品格的无限敬仰和自身无法企及的感慨。