寄张九成

· 郭钰
山馆闻君足自娱,赋诗近日与谁俱。 树侵钓石斜倾盖,雨定游丝小贯珠。 客主长年存醴酒,鬼神清夜捧阴符。 溪边旧约何时到,愁绝天涯一字无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山馆:山中的馆舍,指隐居或游憩的地方。
  • :靠近,接近。
  • 倾盖:指伞盖倾斜,形容树枝斜倚的样子。
  • 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
  • 贯珠:串起来的珠子,形容雨滴或游丝连成一线的样子。
  • 醴酒:甜酒。
  • 阴符:古代道教的一种符咒,也指神秘的符箓。
  • 溪边旧约:指过去在溪边的约定或回忆。
  • 愁绝:极度忧愁。

翻译

在山中的馆舍里,听说你自得其乐,最近写的诗是和谁一起的呢?树枝靠近钓鱼的石头,斜斜地倚着,仿佛伞盖倾斜;雨停后,游丝般细小的雨滴串成一线,如同串起的珠子。客人和主人常年都有甜酒相伴,夜晚鬼神似乎也来捧着神秘的符咒。溪边的旧日约定何时能实现,我在这遥远的天涯,忧愁至极,连一封信都没有。

赏析

这首诗表达了诗人对远方友人的思念与对过去美好时光的怀念。诗中通过描绘山馆的宁静景象和细腻的自然细节,如斜倚的树枝和串起的雨滴,营造出一种淡雅而略带忧郁的氛围。后两句直接抒发了诗人对旧日约定的期盼和因距离而产生的孤独与忧愁,情感真挚,意境深远。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文