(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 臂鹰:手臂上架着猎鹰。
- 携犬:带着猎犬。
- 裤腰弓:腰间挂着弓箭。
- 长围:长时间的围猎。
- 马疾风:马匹奔驰如风。
- 恨煞:非常恨,极恨。
- 棘林:荆棘丛生的树林。
- 狐兔走:狐狸和兔子逃跑。
- 肯教:岂能让。
- 容易:轻易。
翻译
手臂上架着猎鹰,带着猎犬,腰间挂着弓箭,四野之中进行长时间的围猎,马匹奔驰如风。非常恨那些在荆棘丛生的树林中逃跑的狐狸和兔子,岂能让它们轻易逃出围猎的范围。
赏析
这首作品描绘了一幅生动的出猎场景,通过“臂鹰携犬裤腰弓”和“四野长围马疾风”等词句,展现了猎人的装备齐全和围猎的激烈场面。后两句“恨煞棘林狐兔走,肯教容易出围中”则表达了猎人对猎物逃脱的极度不满和决心,体现了猎人的狩猎热情和决心。整首诗语言简练,意境鲜明,表达了猎人对狩猎活动的执着和热爱。