高房山画庐山图,贡云林待制有诗在上,为其子户部尚书贡师泰赋,盖其家物也

· 张昱
万壑匡庐纸满张,好诗好画两相当。 十年物色偶然得,二老风流何可忘? 还见虹光生静夜,却惊云气湿高堂。 尚书座上多游客,独有张翰忆故乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡庐:指江西的庐山。
  • 纸满张:形容画作非常详细,充满了纸张。
  • 两相当:两者相得益彰。
  • 十年物色:十年来寻找的东西。
  • 二老风流:指高房山和贡云林两位老艺术家的风采。
  • 虹光:彩虹的光芒,这里比喻画作的光彩。
  • 静夜:安静的夜晚。
  • 云气:云雾之气,这里形容画作中的云雾效果。
  • 高堂:指高大的厅堂,这里可能指画作悬挂的地方。
  • 尚书座上:指户部尚书的座位周围。
  • 张翰:西晋文学家,这里用以自比,表达对故乡的思念。

翻译

江西庐山的万壑景象被高房山细致地画满了纸张,贡云林的诗与这幅画相得益彰。这幅画和诗是十年来偶然得到的珍宝,两位老艺术家的风采怎能忘记?在静夜中,画作仿佛生出了彩虹般的光芒,让人在高大的厅堂中惊叹于云雾缭绕的效果。在户部尚书的座位周围,有许多游客,但只有我像张翰一样,思念着故乡。

赏析

这首诗赞美了高房山所画的庐山图和贡云林的诗作,两者相辅相成,展现了艺术家的风采和作品的珍贵。诗中通过“虹光生静夜”和“云气湿高堂”的描绘,生动地再现了画作的魅力和艺术效果。结尾处,诗人以张翰自比,表达了对故乡的深切思念,增添了诗作的情感深度。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文