(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 名衔:名声和头衔。
- 达天关:达到天界之门,形容极高。
- 风雷:比喻法力或威力。
- 指顾间:形容时间极短。
- 禹步:古代巫师祈雨时模仿禹的步伐,认为可以感动天地。
- 祝香:焚香祈祷。
- 一息:极短的时间。
- 雷声送雨:雷声伴随着雨水降临。
- 仓箱:比喻丰收。
- 垄亩:田地。
- 稼穑:农作物的种植和收获。
- 下土:指人间。
- 蒙帝力:受到天帝的恩惠。
- 箫鼓:古代乐器,此处指庆祝的乐声。
- 送龙还:古代认为雨是龙带来的,雨停后要送龙回天。
翻译
你的名声和头衔早已传达到天界之门,难道你的法力能在瞬间召唤风雷? 你刚刚迈出禹步,焚香祈祷,片刻之间,雷声便伴随着雨水,覆盖了千山万水。 无论公家还是私人,都满怀丰收的希望,田地里的劳作艰辛已被遗忘。 人间并不知晓这是天帝的恩惠,满城都是庆祝的箫鼓声,送龙回天。
赏析
这首作品赞美了王法师祈雨的神奇效果和人们对他的感激之情。诗中,“名衔知久达天关”一句,既表达了王法师名声的显赫,也暗示了他的法力非凡。通过“禹步祝香才一息,雷声送雨已千山”的对比,突出了祈雨的迅速和雨水的广泛,展现了王法师法力的强大。后两句则描绘了雨后人们的喜悦和对王法师的感激,以及对天帝恩惠的不知情,体现了人们对自然力量的敬畏和对法师的信任。整首诗语言简练,意境深远,表达了人们对丰收的渴望和对法师法力的赞叹。