杨和吉西云亭赏菊和韵
西云亭上酒初熟,西云亭下满秋菊。
主翁把菊飞酒觞,綵笺自写阳春曲。
旧观菊谱不知名,今日按行心始足。
靓妆洗粉舞霓裳,醉色扶娇剪红玉。
就中一种菊之王,高花独号御袍黄。
缥缈翠华下南苑,玉环飞燕参翱翔。
谁言老圃含凄凉,雅怀不受春花香。
地偏佳色承晓露,天清老气排秋霜。
府司伐木震山海,嗟尔寒花独光彩。
长歌把酒酹渊明,归来三径今何在。
座客酒酣多气概,我独看花发长慨。
晚岁更为松竹期,他时莫逐萧兰改。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 綵笺(cǎi jiān):彩色的纸张,用于书写或绘画。
- 阳春曲:指优美的诗文或曲调。
- 靓妆(jìng zhuāng):美丽的妆扮。
- 霓裳(ní cháng):指仙女的衣裳,常用来形容华丽的服饰。
- 御袍黄:指皇帝的黄色袍服,这里用来形容菊花的一种颜色。
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐约、模糊,难以捉摸。
- 翠华:指皇帝的仪仗中的翠羽装饰。
- 玉环飞燕:指美女,玉环是唐玄宗的宠妃杨玉环,飞燕是汉成帝的宠妃赵飞燕。
- 雅怀:高雅的情怀。
- 萧兰:指萧瑟的兰花,比喻衰败或不景气。
翻译
在西云亭上,酒刚刚熟透,亭下满是秋天的菊花。主人手持菊花,举杯饮酒,用彩色的纸张写下优美的诗篇。以前看菊谱时,有些菊花不知其名,今日亲眼所见,心中感到满足。美丽的妆扮,洗净的粉末,舞动着霓裳,醉意中带着娇媚,剪下红色的玉片。其中有一种菊花,被称为菊中之王,其高大的花朵被称为御袍黄。隐约可见翠羽装饰的仪仗降临南苑,仿佛玉环和飞燕在空中翱翔。谁说老园子里充满凄凉,我高雅的情怀不接受春天的花香。地处偏远,佳色承受着晨露,天空清澈,老气横秋。府司伐木声震山海,叹息这寒花独放光彩。长歌饮酒,向渊明致敬,归来时三条小径如今何在。座中客人酒酣气概十足,我独自看花,心生长叹。晚年更期待与松竹为伴,他时莫随萧瑟的兰花而改变。
赏析
这首作品描绘了西云亭下秋菊盛开的景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了菊花的美丽和主人的雅致情怀。诗中“綵笺自写阳春曲”和“靓妆洗粉舞霓裳”等句,不仅赞美了菊花的艳丽,也表达了诗人对自然美景的热爱和对高雅生活的向往。结尾处的“晚岁更为松竹期,他时莫逐萧兰改”则透露出诗人对晚年生活的期待和对不变初心的坚持。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗人郭钰的艺术才华和人生哲理。