送丁道士还澧陵

· 张昱
丁令还家骨已仙,更无城郭有山川。 未添白发三千丈,又见铜驼五百年。 荒草茫茫连故国,孤云冉冉下寥天。 澧兰歌送潺湲水,极望涔阳思惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丁令:指丁道士,古代对道士的尊称。
  • 还家:回家。
  • 骨已仙:形容丁道士已经修炼成仙。
  • 城郭:城墙,这里指人间的繁华。
  • 铜驼:古代洛阳街名,这里指时间的流逝。
  • 五百年:泛指很长的时间。
  • 孤云:孤独的云,比喻丁道士的孤独。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 寥天:高远的天空。
  • 澧兰:澧水边的兰花,澧水流经澧陵。
  • 潺湲:水流声。
  • 涔阳:地名,在今湖南省。
  • 思惘然:思绪迷茫,感到惆怅。

翻译

丁道士回家,他的身躯已修炼成仙,人间繁华的城墙已不复存在,只剩下连绵的山川。他的头发还未增添白丝,却已见证了时间的漫长流逝,仿佛铜驼街已过了五百年。荒草茫茫,连接着他的故国,孤独的云朵缓缓降下,触碰着高远的天空。澧水边的兰花随着潺潺流水,送别了丁道士,极目远望涔阳,思绪迷茫,感到无尽的惆怅。

赏析

这首作品描绘了丁道士归家的情景,通过对比人间繁华与自然山川,表达了道士超脱尘世的仙风道骨。诗中运用“铜驼五百年”象征时间的流逝,增强了诗歌的哲理意味。末句以澧兰、潺湲水为背景,寄托了对丁道士的深情送别和对其未来的迷茫与惆怅,情感真挚,意境深远。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文