(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹 (zhào):船桨,这里指船。
- 贺湖:指杭州西湖。
- 越上:指浙江一带。
- 可怜:可爱。
- 远汉:远处的银河。
- 片云:一小片云。
- 落月:即将落下的月亮。
- 长林:连绵的树林。
- 疋练 (pǐ liàn):形容像练带一样的长条状物,这里指轻烟。
- 曳 (yè):拖,拉。
- 窗间织女:指窗前的织女星座。
- 井畔啼乌:井边有乌鸦啼叫,这里指夜晚的景象。
- 闲愁:无端的忧愁。
- 梦觉:梦醒。
- 菱唱:采菱时的歌声。
- 前川:前面的河流。
翻译
清晨,凉风满载着小船在贺湖边荡漾,浙江的山峦尽是可爱之景。远处银河下,一片云彩承载着即将落下的月亮,连绵的树林间,轻烟如练带般轻轻拖曳。窗前的织女星座下,灯光依旧,井边的乌鸦啼叫,而旅人正在安睡。何处来的无端忧愁随着梦醒而消散,一声采菱的歌声在前方的河流中响起。
赏析
这首作品描绘了一幅清晨湖边的宁静景象,通过细腻的自然描写,展现了清晨的清新与宁静。诗中“凉风满棹”、“远汉片云承落月”等句,以景入情,表达了诗人对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。结尾的“一声菱唱发前川”更是以动衬静,增添了诗意的深远和生活的情趣。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的赞美和向往。