经锄斋

· 张昱
谁似谈翁乐有馀,百年生计祇林庐。 甫田种熟门前稻,暇日抄成架上书。 睡起谩怜衰甚矣,客来唯问近何如? 相过里社寻常事,只把柴车当酒车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):仅仅,只有。
  • 甫田:大田,广阔的田地。
  • 暇日:空闲的日子。
  • (màn):随意,漫不经心。
  • 衰甚矣:非常衰老。
  • 柴车:简陋的车子。
  • 酒车:载酒的车子。

翻译

谁能像谈翁那样生活得如此快乐且满足,他的一生仅仅依赖于那片林中的小屋。他广阔的田地门前稻谷成熟,空闲时日抄写成书架上的书籍。睡醒后随意感叹自己已经非常衰老,客人来访时只问近况如何。邻里间常来常往是平常事,只把简陋的车子当作载酒的车子。

赏析

这首作品描绘了谈翁宁静自足的田园生活。诗中,“祇林庐”、“甫田”、“暇日抄书”等词句,勾勒出一个远离尘嚣、自给自足的隐士形象。通过“睡起谩怜衰甚矣”表达了对时光流逝的感慨,而“相过里社寻常事,只把柴车当酒车”则展现了谈翁与邻里间的淳朴交往和生活的简单快乐。整首诗语言质朴,意境深远,表达了对简朴生活的向往和对自然之美的赞美。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文