哀杨和吉

· 郭钰
重到西亭泪自垂,更从何处共襟期。 看花马上春云散,种柳门前秋雨悲。 仙客已闻遗橘井,故侯犹待馆罗池。 茫茫天壤名长在,赖有滦京百咏诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 襟期:指志趣、志愿。
  • :此处指骑马。
  • 仙客:指传说中的仙人。
  • 遗橘井:传说中的仙人居住之地,象征着仙人的遗迹。
  • 故侯:指古代的贵族或官员。
  • 馆罗池:指古代贵族或官员的府邸。
  • 天壤:天地之间,比喻广阔的世界。
  • 滦京:指滦河附近的京城,可能指元大都(今北京)。

翻译

再次来到西亭,泪水不由自主地流下,不知还能在哪里与你共享志趣。 骑马看花时,春天的云彩已经散去,种在门前的柳树在秋雨中显得悲伤。 已听说仙人留下了橘井的传说,而故侯还在等待着馆罗池的归来。 在这广阔的天地间,你的名字将长久留存,全靠那滦京百首诗篇的记载。

赏析

这首作品表达了诗人对过去时光的怀念和对友人的深切思念。诗中通过“重到西亭泪自垂”展现了诗人内心的哀伤,而“更从何处共襟期”则透露出对往昔共同志趣的追忆。后两句通过对春天和秋天的描绘,形成鲜明对比,增强了诗的情感深度。最后两句则通过提及仙人和故侯,以及滦京的诗篇,表达了对友人名声长存的祝愿和对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有韵味。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文