次韵春日友人过访

· 陈镒
门前不尽溪,种柳高十寻。 时雨忽然过,荡漾春水深。 好鸟鸣间关,动我怀友心。 正谋尊酒盈,感子亦远临。 持杯起相酬,清谈豁冲襟。 世故尚艰难,思古复慨今。 子乃久羁旅,孤情寄高吟。 恋恋未成别,华月生东林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 春日友人过访:春天时朋友来访。
  • 种柳高十寻:种的柳树高达十寻(古代长度单位,一寻等于八尺)。
  • 时雨忽然过:及时的雨突然停了。
  • 荡漾春水深:春水荡漾,显得更深。
  • 好鸟鸣间关:美丽的鸟儿在关隘间鸣叫。
  • 动我怀友心:触动了我怀念朋友的心情。
  • 正谋尊酒盈:正在计划让酒杯满溢。
  • 感子亦远临:感激你也远道而来。
  • 清谈豁冲襟:清雅的谈话打开了心胸。
  • 世故尚艰难:世间的事情仍然艰难。
  • 思古复慨今:思考过去又感慨现在。
  • 子乃久羁旅:你已经长时间在外旅行。
  • 孤情寄高吟:孤独的情感寄托在高声吟咏中。
  • 恋恋未成别:依依不舍,还未告别。
  • 华月生东林:明亮的月亮从东林升起。

翻译

门前有一条无尽的溪流,我种下的柳树已经高达十寻。一场及时的春雨突然停了,春水因此荡漾得更深。美丽的鸟儿在关隘间欢快地鸣叫,触动了我怀念朋友的心情。我正计划让酒杯满溢,感谢你也远道而来。我们举杯相酬,清雅的谈话打开了心胸。尽管世间的事情仍然艰难,我们思考过去又感慨现在。你已经长时间在外旅行,孤独的情感寄托在高声吟咏中。我们依依不舍,还未告别,明亮的月亮已经从东林升起。

赏析

这首作品描绘了春日友人来访的情景,通过自然景物的描写,表达了作者对友情的珍视和对世事变迁的感慨。诗中“门前不尽溪”、“种柳高十寻”等句,展现了宁静而深远的自然环境,为后文的情感铺垫。而“好鸟鸣间关,动我怀友心”则巧妙地将自然与情感结合,表达了作者对友人的思念。最后,“恋恋未成别,华月生东林”以月亮的升起作为结束,增添了诗意的深远和情感的绵长。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

陈镒

陈镒

元处州丽水人,字伯铢。尝官松阳教授。后筑室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪为集名。工诗。 ► 461篇诗文