次韵春日友人过访
门前不尽溪,种柳高十寻。
时雨忽然过,荡漾春水深。
好鸟鸣间关,动我怀友心。
正谋尊酒盈,感子亦远临。
持杯起相酬,清谈豁冲襟。
世故尚艰难,思古复慨今。
子乃久羁旅,孤情寄高吟。
恋恋未成别,华月生东林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 春日友人过访:春天时朋友来访。
- 种柳高十寻:种的柳树高达十寻(古代长度单位,一寻等于八尺)。
- 时雨忽然过:及时的雨突然停了。
- 荡漾春水深:春水荡漾,显得更深。
- 好鸟鸣间关:美丽的鸟儿在关隘间鸣叫。
- 动我怀友心:触动了我怀念朋友的心情。
- 正谋尊酒盈:正在计划让酒杯满溢。
- 感子亦远临:感激你也远道而来。
- 清谈豁冲襟:清雅的谈话打开了心胸。
- 世故尚艰难:世间的事情仍然艰难。
- 思古复慨今:思考过去又感慨现在。
- 子乃久羁旅:你已经长时间在外旅行。
- 孤情寄高吟:孤独的情感寄托在高声吟咏中。
- 恋恋未成别:依依不舍,还未告别。
- 华月生东林:明亮的月亮从东林升起。
翻译
门前有一条无尽的溪流,我种下的柳树已经高达十寻。一场及时的春雨突然停了,春水因此荡漾得更深。美丽的鸟儿在关隘间欢快地鸣叫,触动了我怀念朋友的心情。我正计划让酒杯满溢,感谢你也远道而来。我们举杯相酬,清雅的谈话打开了心胸。尽管世间的事情仍然艰难,我们思考过去又感慨现在。你已经长时间在外旅行,孤独的情感寄托在高声吟咏中。我们依依不舍,还未告别,明亮的月亮已经从东林升起。
赏析
这首作品描绘了春日友人来访的情景,通过自然景物的描写,表达了作者对友情的珍视和对世事变迁的感慨。诗中“门前不尽溪”、“种柳高十寻”等句,展现了宁静而深远的自然环境,为后文的情感铺垫。而“好鸟鸣间关,动我怀友心”则巧妙地将自然与情感结合,表达了作者对友人的思念。最后,“恋恋未成别,华月生东林”以月亮的升起作为结束,增添了诗意的深远和情感的绵长。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。