过弋阳

雷声驱雨过山西,山腹云根似削齐。 日暮牧儿归不得,料应白水涨前溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弋阳:地名,今江西省上饶市弋阳县。
  • 山腹:山的中部。
  • 云根:云的底部,形容云低垂至山腰。
  • 削齐:形容山腰的云像被削过一样平整。
  • 料应:推测,应该。
  • 白水:指因雨水而上涨的溪水。

翻译

雷声驱赶着雨水越过山西,山腰的云朵低垂,仿佛被削过一般平整。日暮时分,牧童却无法回家,推测是因为前方的溪水因雨水而上涨了。

赏析

这首作品描绘了夏日雷雨过后的景象,通过“雷声驱雨”和“山腹云根似削齐”的生动描写,展现了自然界的壮美与变幻。后两句则通过牧童归不得的情景,巧妙地表达了雨水带来的不便,同时也透露出对牧童的关切之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然和生活的细腻观察与感悟。

高克恭

高克恭

元大同人,居燕京,其先西域人,字彦敬,号房山。由京师贡补工部令史,选充行台掾,擢山东西道按察司经历。历河南道提刑按察司判官,锄治强梗,侪类慑服。官至刑部尚书。善画墨竹,造诣精绝。 ► 29篇诗文