哭沈生

中路怜长别,无因复见闻。 愿将今日意,化作阳台云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中路:半途,这里指人生中途。
  • 无因:没有机会。
  • 阳台云:出自宋玉《高唐赋》,指巫山神女所化之云,常用来比喻男女之间的爱情或思念。

翻译

在人生的半途,我悲痛地与你长别,再也没有机会听到你的消息。 我愿将今日的思念之情,化作那阳台上的云朵,永远飘荡在你的天空。

赏析

这首作品表达了深切的离别之痛和无尽的思念之情。通过“中路怜长别”一句,诗人直接抒发了与爱人分别的痛苦,而“无因复见闻”则进一步加深了这种无法再相见的绝望。后两句“愿将今日意,化作阳台云”则运用了阳台云的典故,将思念之情化作永恒的云朵,寄托了对爱人的无限眷恋和期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

张玉娘

张玉娘

元松阳人,字若琼。号一贞居士。宋提举官张懋女。生有殊色,敏惠绝伦。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘郁郁不乐,得疾卒,年二十八。文章酝藉,诗词尤得风人之体,时以班大家比之。有《兰雪集》。 ► 132篇诗文