无题四首

· 张昱
几梦郎君引碧幢,微波难与寄沅湘。 青春每念青丝骑,白日长闲白玉窗。 菡萏结房虽有异,鸳鸯织锦不成双。 潮来好似儿家恨,流过门前气未降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧幢(chuáng):古代女子用的青绿色帐幔。
  • 微波:细小的波纹,这里比喻微小的信息或情感。
  • 沅湘:指湖南的沅江和湘江,这里泛指远方。
  • 青丝骑:指骑着马的英俊少年。
  • 白玉窗:华美的窗户,常用来形容女子的居所。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
  • 结房:指荷花的花蕾。
  • 鸳鸯织锦:比喻美好的情侣或夫妻。
  • 儿家恨:指女子心中的怨恨或不满。

翻译

几次梦见郎君引着碧绿的帐幔,但微小的情感难以传递到遥远的沅湘。青春时常思念那骑着青丝马的少年,白日里常在华美的白玉窗前闲坐。荷花虽然结出了花蕾,但与鸳鸯织成的锦缎却不成双对。潮水涌来,好似我心中的怨恨,流过门前,那股气愤仍未平息。

赏析

这首作品描绘了一位女子对远方情人的深切思念和无法传达的情感。诗中通过“碧幢”、“微波”、“沅湘”等意象,构建了一种遥远而难以触及的距离感。同时,“青丝骑”与“白玉窗”形成鲜明对比,突出了女子对青春美好时光的怀念和对现状的无奈。结尾的“潮来”与“儿家恨”相结合,形象地表达了女子心中的怨恨和不满,情感深沉而真挚。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文