(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 径:小路。
- 閒:同“闲”,悠闲。
- 阑:栏杆。
翻译
沿着一条小路,松风引领我进入山中,我年老的心愿寄托在这悠闲的白云之上。然而,白云飘去,宿于他山,日暮时分,雨即将来临,我忧愁地倚靠着栏杆。
赏析
这首作品通过描绘山中访友不遇的情景,表达了诗人对自然美景的向往与对友情的珍视。诗中“一径松风导入山”展现了山路的幽静与松风的清新,而“老怀愿托白云閒”则抒发了诗人希望与白云为伴的悠闲心境。后两句“白云飞去他山宿,日暮雨来愁倚阑”则通过白云的离去和日暮雨来的描写,传达了诗人因访友不遇而产生的淡淡愁绪。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与友情的热爱。