酒垆行与曾侍讲同赋
长安城中多酒家,当炉少女颜如花。少女年才十五馀,肌肤绰约红罗襦。
金杯当户留客醉,玉颜一笑倾城隅。城门初开晓钟罢,贵客喧喧动车马。
看花或自上苑来,儤直时从建章下。三三五五坐绮筵,骅骝系在垂杨边。
东风吹春入歌笑,馀音杳霭飞青天。共言佳人不易得,黄金如山亦不惜。
城头日落欢未阑,更促张灯重开席。君不见东家少妇贫无妆,日日垂帘不下堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垆(lú):古代酒店前放置酒坛的土台,也指酒店。
- 当炉:站在酒店前卖酒。
- 肌肤绰约:形容女子肌肤柔美。
- 红罗襦:红色的丝质短衣。
- 倾城隅:形容美貌足以倾倒全城。
- 上苑:皇家园林。
- 儤直(bào zhí):轮流值班。
- 建章:汉代宫殿名,此处泛指宫殿。
- 绮筵:华美的宴席。
- 骅骝(huá liú):骏马。
- 馀音杳霭:音乐的余音深远。
- 飞青天:形容歌声高远,直上云霄。
- 东家少妇:指邻居家的年轻妇女。
- 贫无妆:贫穷没有装饰。
- 垂帘不下堂:形容不出门,闭门不出。
翻译
长安城中有很多酒家,卖酒的少女们容颜如花。少女年仅十五多岁,肌肤柔美,穿着红色的丝质短衣。 金杯在门口留客醉,少女的笑容足以倾倒全城。城门初开,晓钟已罢,贵客们喧闹地驾车马而来。 看花的人或是从皇家园林来,轮流值班的人从宫殿下来。三五成群地坐在华美的宴席上,骏马系在垂柳旁。 东风吹来春意,歌声笑语中余音缭绕,直上云霄。大家都说佳人难得,即使黄金如山也不惜。 城头日落,欢乐未尽,更催促张灯,重新开席。你不见东家的少妇,贫穷无装饰,日日闭门不出。
赏析
这首作品描绘了明代长安城中酒家的繁华景象,通过对比当炉少女的娇艳与东家少妇的贫寒,展现了社会的阶层差异。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“肌肤绰约红罗襦”、“玉颜一笑倾城隅”等,形象地勾勒出了少女的美丽和酒家的热闹。同时,通过“君不见东家少妇贫无妆,日日垂帘不下堂”的对比,反映了社会的不平等和贫富差距,表达了对社会现实的深刻关注。