(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长安:古都名,今陕西省西安市,此处指明朝的都城北京。
- 苍然:形容天空灰暗无光。
- 炎风:热风。
- 大雪:大片的雪花。
- 无权:无法施展,此处指炎风和大雪无法影响天空的灰暗。
- 鄙夫:自谦之词,指自己。
- 五斗:古代计量单位,五斗米,比喻微薄的俸禄。
- 吴中:地名,今江苏省苏州市一带。
翻译
长安城日落时分,天空一片灰暗,热风和大雪都无法改变这一景象。醉后有些话语醒来后却记不得了,我这个卑微的人虽然俸禄微薄,却也不敢有所不满,只能与贼寇一同耕种吴中的田地。
赏析
这首诗描绘了长安日落时分的景象,通过“炎风大雪天无权”表达了自然界的无力感,与人事的无奈相呼应。诗中“鄙夫五斗不敢厌”反映了诗人对自己身份的谦逊和对现状的无奈接受,而“与贼共著吴中田”则透露出一种苦涩的自嘲,表达了诗人对现实生活的深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和感慨。