(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寇乱:盗贼引起的混乱。
- 虔刘:劫掠,杀戮。
- 里闾:乡里,村庄。
- 建水:地名,可能指建水县,位于今云南省红河哈尼族彝族自治州。
- 郊墟:郊外的废墟。
- 威劫:以武力威胁。
- 千人废:形容许多人受到威胁或伤害。
- 时平:时局平静。
- 百计疏:各种计策都显得疏忽或无效。
- 故园:故乡。
- 溪畔路:溪边的小路。
翻译
盗贼引起的混乱如今尤为严重,他们四处劫掠杀戮,遍及乡里。 他们长驱直入,越过建水,甚至在白昼时分侵入郊外的废墟。 他们的武力威胁使得许多人受到伤害,而在时局平静时,各种防范措施却显得疏忽无效。 我思念的故乡,那溪边的小路,近来的消息又是如何呢?
赏析
这首作品描绘了明代时期社会动荡、盗贼横行的景象,通过“寇乱”、“虔刘”等词语生动地展现了当时社会的混乱和人民的苦难。诗中“长驱过建水,白昼入郊墟”一句,以具体的场景描绘了盗贼的猖獗,而“威劫千人废,时平百计疏”则深刻反映了时局的无奈和人们的无力感。最后,诗人通过对“故园溪畔路”的思念,表达了对和平宁静生活的渴望和对故乡的深深眷恋。