紫骝马

朱汗四垂碧玉蹄,缰丝陡勒不胜嘶。 长安陌上催花雨,万树红英踏作泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫骝马:一种毛色呈紫红色的马,常指骏马。
  • 朱汗:指马出汗后汗珠呈红色,形容马的骏逸。
  • 四垂:四周垂下,形容马汗珠滴落的景象。
  • 碧玉蹄:形容马蹄颜色如碧玉般翠绿。
  • 缰丝:马缰绳。
  • 陡勒:突然勒紧。
  • 不胜嘶:无法承受嘶鸣,形容马嘶声之大。
  • 陌上:小路旁。
  • 催花雨:春雨,因其能促使花朵开放而得名。
  • 万树红英:指万树的花朵,红英即红花。
  • 踏作泥:被马蹄践踏成泥。

翻译

骏马流着红色的汗水,四蹄如碧玉般翠绿,汗珠四周滴落。 马缰绳突然勒紧,马儿发出震耳欲聋的嘶鸣。 长安的小路上,春雨催开了万树红花, 然而这些美丽的花朵却被马蹄践踏成了泥。

赏析

这首作品通过描绘一匹骏马在长安陌上的景象,展现了马的雄壮与花的娇艳,以及两者相遇的悲剧。诗中“朱汗四垂碧玉蹄”一句,既描绘了马的英姿,又通过色彩的对比增强了视觉冲击力。后两句“长安陌上催花雨,万树红英踏作泥”则巧妙地将春景与马蹄下的悲剧结合,表达了诗人对美好事物被破坏的哀婉之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的古诗。

王慎中

王慎中

明福建晋江人,字道思,初号南江,更号遵岩。嘉靖五年进士。授户部主事。在职与诸名士讲习,学大进。令诏简部属为翰林,众首拟慎中,大学士张璁欲见之,固辞不赴,乃稍移吏部郎中。官终河南参政,以忤夏言落职归。古文卓然成家,师法曾、王,与唐顺之齐名,而自以为过之。诗体初宗艳丽,工力深厚,归田后搀杂讲学,信笔自放。有《遵岩集》。 ► 1012篇诗文