(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 省中:指官署之中。
- 莺乱移:莺鸟纷乱地移动。
- 留司:指留在官署中。
- 侵阶草长:台阶上的草长得很高,形容官署荒凉。
- 拂印尘深:印章上的灰尘很厚,表示久未使用。
- 散地非才:指自己所在的地方并非才能所宜,自谦之词。
- 寸禄:微薄的俸禄。
- 耽:沉溺,喜爱。
- 恬旷:宁静旷达。
- 欹枕:斜靠在枕头上。
- 仆从:随从,仆人。
- 出省:离开官署。
翻译
古树下阴凉处,莺鸟纷乱地移动,白云似乎不愿离去,陪伴着我留在官署。台阶上的草长得很高,我整日闲坐,印章上的灰尘很厚,不知何时才能拂去。我所在的地方并非才能所宜,只能傲然自处,微薄的俸禄让人感到悲哀。我喜爱宁静旷达的生活,频频斜靠在枕头上,连仆人们都嫌我离开官署太迟。
赏析
这首作品描绘了作者在官署中的闲适与无奈。诗中通过古木、莺鸟、白云等自然景象,营造出一种宁静而略带孤寂的氛围。后句则通过草长、尘深等细节,反映了官署的荒凉与自己的闲散。最后两句表达了作者对恬淡生活的向往,以及对现实境遇的无奈和自嘲。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者在官场中的复杂情感。