春日永宁寺山亭顾中丞招游

烟晓雨初晞,亭皋春日辉。 相从穷宴赏,一倍惜芳菲。 柔草才胜藉,新条恰挂衣。 谢公方爱客,日暮不言归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xī):干燥,这里指雨停后地面变干。
  • 亭皋:水边的平地。
  • 宴赏:宴饮赏玩。
  • 芳菲:花草的香气,这里指美好的春光。
  • 胜藉:胜过,超过。
  • 新条:新长出的枝条。
  • 挂衣:指枝条低垂,可以挂住衣物。
  • 谢公:指东晋名士谢安,这里用以比喻招待客人的主人。

翻译

清晨的烟雾在雨后初晴时消散,水边的平地上春日阳光灿烂。 我们相聚一起尽情享受宴饮和赏玩,更加珍惜这美好的春光。 柔软的草地刚刚好让人坐下,新长出的枝条低垂,仿佛在欢迎我们的到来。 主人谢公非常热情好客,即使日暮也不愿让客人离去。

赏析

这首作品描绘了春日雨后的美景和友人间的欢聚时光。诗中“烟晓雨初晞”一句,既表现了雨后的清新,又暗示了时间的清晨,为全诗定下了明快的基调。“亭皋春日辉”则进一步以春日的阳光来渲染场景的温暖和生机。后两句通过对“柔草”和“新条”的描写,展现了自然的和谐与美好,同时也体现了诗人对自然的热爱和对生活的享受。结尾以“谢公”比喻主人的热情好客,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。

王慎中

王慎中

明福建晋江人,字道思,初号南江,更号遵岩。嘉靖五年进士。授户部主事。在职与诸名士讲习,学大进。令诏简部属为翰林,众首拟慎中,大学士张璁欲见之,固辞不赴,乃稍移吏部郎中。官终河南参政,以忤夏言落职归。古文卓然成家,师法曾、王,与唐顺之齐名,而自以为过之。诗体初宗艳丽,工力深厚,归田后搀杂讲学,信笔自放。有《遵岩集》。 ► 1012篇诗文