苕溪舟上怀蔡可泉

岸花夹水备芳鲜,愁思看时倍惨然。 几欲将愁寄流水,苕溪又不到桐川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苕溪:位于浙江省北部,是太湖流域的重要河流。
  • 蔡可泉:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 惨然:形容心情极度悲伤的样子。
  • 桐川:地名,具体位置不详,可能是诗人想要到达的地方。

翻译

岸边的花朵在水边显得格外芳香新鲜,但当我带着愁思看着它们时,心情却倍感惨然。 我曾多次想要把这份忧愁寄托给流水,但苕溪的水流却无法带我到达桐川。

赏析

这首作品通过描绘苕溪岸边的花朵,表达了诗人对远方友人的思念及内心的愁绪。诗中“岸花夹水备芳鲜”一句,以自然景物的美丽来反衬诗人内心的悲伤,形成了鲜明的对比。后两句则通过“寄流水”和“不到桐川”的比喻,巧妙地抒发了诗人无法排遣的愁思和对远方友人的深切怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王慎中

王慎中

明福建晋江人,字道思,初号南江,更号遵岩。嘉靖五年进士。授户部主事。在职与诸名士讲习,学大进。令诏简部属为翰林,众首拟慎中,大学士张璁欲见之,固辞不赴,乃稍移吏部郎中。官终河南参政,以忤夏言落职归。古文卓然成家,师法曾、王,与唐顺之齐名,而自以为过之。诗体初宗艳丽,工力深厚,归田后搀杂讲学,信笔自放。有《遵岩集》。 ► 1012篇诗文