游石钟山
坡仙自昔好奇者,月夜乘舟绝壁下。
石钟有记留兹山,寥寥千载知音寡。
我来倚棹彭蠡傍,连朝风逆阻帆樯。
探奇吊古寻苏迹,轻舠霄日归云房。
巨灵雕锼役鬼斧,嵯岈谲怪张龙虎。
回光倒影浸玻璃,雪窦风扃互吞吐。
窾坎镗鎝若有声,鲛宫隐隐大镛鸣。
瀛箫冯鼓纷相续,洞庭张乐拟韶韺。
元也水经语不尽,渤乎聆音未深辨。
一从坡仙更品题,山水文章同不泯。
鲰生好古志每勤,蹉跎念载营朝昏。
天时人事始相值,胜游千古追龙门。
因思遇合亦偶尔,世间万事皆如此。
曾闻海外多奇珍,何必苏钟与韩鼓。
是非悠悠且莫谈,寄谢坡仙怀二子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坡仙:指苏轼,因其文才出众,被尊称为“坡仙”。
- 乘舟:乘坐小船。
- 绝壁:陡峭的悬崖。
- 寥寥:形容数量稀少。
- 倚棹:靠在船桨上,指停船。
- 彭蠡:即鄱阳湖。
- 帆樯:船帆和桅杆。
- 轻舠:小船。
- 霄日:高空的阳光。
- 云房:指山中的隐居之所。
- 巨灵:神话中的大力神。
- 雕锼:雕刻。
- 嵯岈:山势险峻。
- 谲怪:奇异怪诞。
- 回光:反射的光线。
- 玻璃:此处指清澈的水面。
- 雪窦:山中的洞穴。
- 风扃:风门,指风口。
- 窾坎:空洞的声音。
- 镗鎝:敲击声。
- 鲛宫:传说中鲛人居住的宫殿。
- 瀛箫:神话中瀛洲的箫声。
- 冯鼓:击鼓声。
- 韶韺:古代的乐曲名。
- 元也:即元稹,唐代诗人。
- 水经:古代地理书。
- 渤乎:即韩愈,唐代文学家。
- 品题:评价。
- 鲰生:谦称自己。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 念载:多年。
- 胜游:美好的游览。
- 龙门:指司马迁,因其著《史记》被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
- 遇合:机遇和契合。
- 鲛宫:传说中鲛人居住的宫殿。
- 苏钟:指苏轼的钟声,比喻苏轼的文学成就。
- 韩鼓:指韩愈的鼓声,比喻韩愈的文学成就。
翻译
坡仙苏轼,自古以来就是好奇之人,曾在月夜乘小船至绝壁之下。他在这里留下了石钟山的记述,但千百年来知音甚少。我来此停船于鄱阳湖畔,连日逆风阻挡了帆船前行。我探寻古迹,寻找苏轼的足迹,乘坐小船在高空阳光下归于云房。巨灵神用鬼斧神工雕刻了这座山,山势险峻奇异,如龙似虎。反射的光线照在清澈的水面上,山洞与风口相互吞吐。空洞的敲击声若有若无,鲛宫中隐约传来大钟的鸣响。神话中的箫声与鼓声纷至沓来,仿佛洞庭湖上的古乐。元稹在《水经》中未能尽述,韩愈听音也未深究。自从苏轼再次评价,山水与文章便一同不朽。我这谦称自己的好古之人,多年来虚度光阴。天时人事终于相遇,我得以追随司马迁的足迹,享受这千古胜游。我因此思考,遇合不过是偶尔之事,世间万事皆是如此。曾听说海外有许多奇珍异宝,何必非要追求苏轼的钟声与韩愈的鼓声。是非之事且不谈,我只想寄语苏轼,怀念他的两位儿子。
赏析
这首作品通过对苏轼游石钟山的回忆,表达了对苏轼文学成就的敬仰和对古迹的向往。诗中描绘了石钟山的奇异景色,以及苏轼留下的文学遗产,展现了作者对古代文化的深厚情感。同时,诗中也透露出对人生机遇的感慨,以及对世间万物无常的深刻认识。整首诗语言优美,意境深远,既是对苏轼的致敬,也是对人生哲理的沉思。