送伯兄同妹夫陈箕南新授光禄南归因寄怀白下诸亲暨家中二仲兄

把袂帝城隅,惆帐关门柳。行人驻马且衔杯,南北悠悠重回首。 羡君归去白云乡,锦衣故里生辉光。黄金台畔草新绿,丹凤楼前日正长。 去岁偕来向京阙,迢递山川历燕粤。挂席朝穿彭蠡云,停槎夜步金陵月。 此时星聚凡几人,东风笑语客途新。弹棋坐对灯花落,中酒贪眠白日春。 风尘荏苒今何许,两地盈盈望秋水。诸子栖迟白下城,惟君结客长安里。 吾兄矫矫青云姿,风流儒雅弟所师。陈仲承家千里器,手标俊逸谁能羁。 一朝担簦游太学,万乘亲临奖儒硕。讲艺同环璧水桥,趋朝更听钧天乐。 祇今繫籍金马门,大官之署光嶙峋。口脂面药随恩泽,汉宫唐省相氤氲。 君不见汉家征伐事穷边,卜式躬输众所贤。又不见步兵厨中三百斛,阮籍沉酣恋微禄。 丈夫目摄当时豪,请缨跃马纷儿曹。燕雀岂知鸿鹄志,高才宁合老蓬蒿。 因君遥忆双珠树,别来花萼今何似。姜被愁看两地分,池草吟成欲谁寄。 云霄比翼应有期,春风鸿雁劳相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 把袂 (bǎ mèi):握手。
  • 衔杯 (xián bēi):饮酒。
  • 驻马 (zhù mǎ):停马。
  • 悠悠 (yōu yōu):遥远,长久。
  • 羡君 (xiàn jūn):羡慕你。
  • 锦衣 (jǐn yī):华美的衣服,常指显贵之服。
  • 黄金台 (huáng jīn tái):古代名胜,比喻高贵的场所。
  • 丹凤楼 (dān fèng lóu):古代宫殿的名称,象征高贵和繁华。
  • 彭蠡 (péng lǐ):古代湖泊名,今江西省鄱阳湖。
  • 金陵 (jīn líng):南京的古称。
  • 风尘荏苒 (fēng chén rěn rǎn):比喻时间的流逝和旅途的劳顿。
  • 荏苒 (rěn rǎn):时间渐渐过去。
  • 星聚 (xīng jù):星星聚集,比喻亲友相聚。
  • 弹棋 (tán qí):古代的一种棋类游戏。
  • 中酒 (zhòng jiǔ):醉酒。
  • 白下 (bái xià):南京的别称。
  • 结客 (jié kè):结交朋友。
  • 青云姿 (qīng yún zī):比喻有远大前程的姿态。
  • 风流儒雅 (fēng liú rú yǎ):形容人风度翩翩,文雅有才。
  • 陈仲 (chén zhòng):人名,此处指陈箕南。
  • 担簦 (dān dēng):背着伞,比喻远行。
  • 太学 (tài xué):古代的高等学府。
  • 璧水桥 (bì shuǐ qiáo):古代桥梁名,比喻学府。
  • 钧天乐 (jūn tiān yuè):古代宫廷音乐,比喻高雅的音乐。
  • 金马门 (jīn mǎ mén):古代宫门名,比喻朝廷。
  • 光嶙峋 (guāng lín xún):形容光彩夺目。
  • 口脂面药 (kǒu zhī miàn yào):古代化妆品,比喻恩宠。
  • 氤氲 (yīn yūn):形容烟雾弥漫的样子。
  • 卜式 (bǔ shì):古代占卜的方式。
  • 躬输 (gōng shū):亲自奉献。
  • 步兵厨 (bù bīng chú):古代官职,此处指阮籍的官职。
  • 阮籍 (ruǎn jí):人名,三国时期魏国文学家。
  • 沉酣 (chén hān):沉醉。
  • 微禄 (wēi lù):微薄的俸禄。
  • 目摄 (mù shè):目光所及。
  • 请缨 (qǐng yīng):请求出战。
  • 跃马 (yuè mǎ):骑马奔腾。
  • 儿曹 (ér cáo):年轻人。
  • 燕雀 (yàn què):小鸟,比喻平凡的人。
  • 鸿鹄志 (hóng hú zhì):比喻远大的志向。
  • 高才 (gāo cái):才华出众。
  • 双珠树 (shuāng zhū shù):比喻珍贵的兄弟。
  • 花萼 (huā è):花的组成部分,比喻美好的事物。
  • 姜被 (jiāng bèi):古代的被子,比喻温暖的家庭。
  • 池草 (chí cǎo):池边的草,比喻平凡的事物。
  • 云霄比翼 (yún xiāo bǐ yì):比喻夫妻或兄弟和睦相处。
  • 鸿雁 (hóng yàn):大雁,常用来比喻书信。

翻译

在帝都的角落握手告别,心中充满了惆怅,看着城门的柳树。行人停下马来,且饮酒,南北之间,回首往事,思绪万千。

羡慕你归去的地方,如同白云乡一般遥远,穿着华美的衣服,在故乡闪耀着光辉。黄金台边的草地新绿,丹凤楼前的日子正长。

去年我们一起向京城进发,穿越了遥远的山川,经历了燕粤之地。早晨挂帆穿过彭蠡湖的云雾,夜晚停船在金陵赏月。

那时星星聚集,我们几人相聚,东风中笑语盈盈,旅途充满了新鲜感。弹棋至灯花落,醉酒贪眠,春日的白昼也显得漫长。

时间的流逝和旅途的劳顿,如今我们身处何方?两地盈盈,望着秋水。你们在白下城安顿,而我则在长安结交朋友。

我的兄长有着远大的前程,风度翩翩,文雅有才,是我所敬仰的。陈箕南承家千里,才华横溢,谁能束缚他?

一旦背负行囊远行至太学,万乘之尊亲自来访,奖励儒士。在璧水桥上讲学,趋朝听钧天乐,享受高雅的音乐。

如今在金马门登记,大官之署光彩夺目。口脂面药随恩泽,汉宫唐省烟雾弥漫。

你不见汉家征伐边疆,卜式亲自奉献,众人称赞。又不见步兵厨中三百斛,阮籍沉醉于微薄的俸禄。

大丈夫目光所及,请求出战,骑马奔腾,年轻人纷纷响应。燕雀怎能理解鸿鹄的志向,才华出众的人怎能老于蓬蒿之中。

因你而遥想起双珠树,别来花萼如今何似。姜被愁看两地分,池草吟成欲谁寄。

云霄比翼应有期,春风鸿雁劳相思。

赏析

这首诗是明代王弘诲送别伯兄和妹夫陈箕南南归的作品,诗中充满了对亲友的深情和对未来的憧憬。诗人通过描绘旅途的风景和与亲友的相聚,表达了对故乡和亲人的思念,以及对未来的美好期待。诗中运用了许多比喻和典故,如“黄金台”、“丹凤楼”等,增强了诗的文化内涵和艺术感染力。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活的热爱和对理想的追求。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文